“Il doppiaggio fatto bene è quello di cui il pubblico non si accorge. Purtroppo la realtà è che in questo mestiere vieni notato solo se non sei bravo”
Scopri di più da Nonsolocinema
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
“Il doppiaggio fatto bene è quello di cui il pubblico non si accorge. Purtroppo la realtà è che in questo mestiere vieni notato solo se non sei bravo”
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
altrimenti tutto è arte
rivista di storia microstoria turismo cultura curiosità a cura di Alessandro Ferrini
... ma senza prendersi troppo sul serio
diario di un abusato
A creative collaboration introducing the art of nature and nature's art.
Découvre des musiques prometteuses dans la sphère musicale française (principalement, mais pas que...).
An hopefully objective view on current actuality
Non tutti i bibliotecari stanno al pubblico
Il blog di Cristina e Marcello
Passo dopo passo
not a joke 🕺
Riflessioni e sguardi non lineari sulla Psicologia
Viva la Revolución Bolivariana
Comprendere il mondo per cambiarlo.
Gânduri către suflet
Poesie in versi sparsi, come semi sulla neve.
Desirè Karini - Poesie e riflessioni
Poesia ed oltre -Parecchio oltre
Grandi classici del cinema da riscoprire
Parliamo di emozioni
Questo è un piccolo angolo di poesie, canzoni, immagini, video che raccontano le nostre emozioni
“I libri si rispettano usandoli.” U. Eco
An unconventional travel blog. Liminal spaces and moments for reflection
scrivo per dare forma ai silenzi e anima alle storie che il mondo dimentica.
Quello che cerchi
Poetry ,Writings & Fitness For Everybody!
I colori della fantasia
"Il bridge è come il sesso: se non hai un buon partner, meglio che tu abbia una buona mano."
معا نحو النجاح
Travel,Tourism, precious story
"Not all those who wander are lost" J.R.R.Tolkien
Conoscersi e parlarsi è un dono
Faccio radio notturna, scrivo e cucino per vivere, il resto del tempo libero, sogno.
lumière - light - polychrome
il peggior blog sotto le mura di Ilio
Her çocuk hikayelerle büyümeli
fantasiedidifferentecinisticorealismo
Living with Purpose: Finding Meaning Amidst Life's Challenges
Abordări creative, branduri memorabile
𝑁𝑜 𝑆𝑢𝑔𝑎𝑟
Libri e pensieri
Evcil Dostlarımız Hakkında Bilgiler, Haberler ve Her şey!
Poesía Microrrelatos Arte Música
Più che il pubblico, non se ne parla… nessun articolo sui giornali, nessun accenno nelle rubriche. Insomma il pubblico deve essere stimolato, incuriosito. Diamo per scontato il doppiaggio, perché così ci hanno abituato 🤗
"Mi piace"Piace a 2 people
E’ vero, purtroppo sono grandi professionisti che rimangono in ombra. Se ne parla, a volte, quando vengono meno, e un attore rimane senza la voce a cui siamo abituati.
"Mi piace"Piace a 1 persona
già, eppure, la voce fa una grande differenza…
"Mi piace"Piace a 1 persona
Beh questo è il suo campo e quindi sa bene di cosa parla, in effetti quando un doppiaggio è fatto bene risulta tanto naturale da passare inosservato….
Buona giornata.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Buona giornata anche a te!
"Mi piace""Mi piace"
Buon giorno 1
Vero, lui è bravissimo.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Buongiorno a te! Anche lì si cuoce?
"Mi piace""Mi piace"
Ti lascio la buonanotte, ma non qui. Se vuoi…
"Mi piace""Mi piace"
Buonanotte anche da qui
"Mi piace""Mi piace"
Buongiorno Raffa
Luca Ward è davvero bravo…ha una voce che, beh, dire wow è poco😁
Un altro che mi piace molto (voce)da sempre è Chevalier
"Mi piace"Piace a 1 persona
Sì, sono tra i migliori. Ward ti dirò che mi piace anche fisicamente… Buona giornata.
"Mi piace""Mi piace"
Eh, a volte le voci dei doppiatori sono persino meglio di quelle originali… e quando per caso cambia (per differenti motivi) non si riconosce più l’attore. 🙂
"Mi piace"Piace a 2 people
Credo che in Italia siamo i più bravi in questo campo.
"Mi piace"Piace a 2 people
Mi fido di te che ne sai di più! 😉
"Mi piace"Piace a 1 persona
Io ho scoperto Roberto Pedicini ascoltando “Alcatraz”, il programma di Diego Cugia. Era, più o meno, il 1999…
"Mi piace"Piace a 1 persona
Comunque Luca Ward ha ragione.
"Mi piace"Piace a 1 persona
…che purtroppo rimangono nell’ombra.
"Mi piace""Mi piace"
Abbiamo avuto e abbiamo ancora dei grandissimi professionisti in questo campo.
"Mi piace""Mi piace"
ci sono film il xui sucesso in italia è dovuto al doppiaggio! ha ragione!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Sicuramente è importante che sia fatto bene, aiuta moltissimo. So che De Niro pretendeva di essere doppiato da Ferruccio Amendola, finché è vissuto. Non voleva altri che lui.
"Mi piace"Piace a 2 people
Era bravissimo davvero!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Questo lo sapevo anche io. In effetti era un doppiatore eccezionale.
"Mi piace"Piace a 1 persona
E’ bravo anche suo figlio,ma lui era un grande.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Strafigo!
Ha provato a recitare, ma anche no. Meglio solo doppiatore.
"Mi piace"Piace a 1 persona
E’ vero. Chissà perché sono più bravi a doppiare che a recitare… Anche io lo trovo strafigo!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Forse anche perché gli hanno dato dei ruoli abbastanza caghevoli diciamo😁😁🤣🤣🤣
"Mi piace"Piace a 1 persona
Concordo, le fiction italiane le salto a piè pari. 😃
"Mi piace"Piace a 3 people
Brrr…ividi🤣🤣🤣
"Mi piace"Piace a 1 persona
Condivido pienamente.
Ed aggiungo che non mi piacciono i doppiaggi, specialmente nei cartoni animati, con attori o personaggi del lo spettacolo molto noti, perché alla fine pensi alla voce e non pensi alla storia che stai guardando.
Per esempio Fiorello: quando doppia qualche cartone pensi a lui, e non al cartone animato, perché è troppo riconoscibile.
"Mi piace"Piace a 2 people
Hai ragione, non ci avevo mai pensato, però è vero. Certo è che quando si cambia il doppiatore di un attore famoso, non sembra più lui. Ricordo quando morì Giampiero Albertini, che doppiava il tenente Colombo, ce ne volle ad abituarsi alla voce nuova.
"Mi piace"Piace a 2 people
Anche per Homer Simpson, in effetti.
"Mi piace"Piace a 2 people
Però per esempio, se pensi che Syd ne L’Era Glaciale è doppiato da Claudio Bisio non pensi pensi a lui!
soltanto dopo, quando lo sai, ci fai attenzione e ti accorgi che è lui.
dipende anche dalla bravura del personaggio noto che si presta al doppiaggio.
"Mi piace"Piace a 1 persona
E’ perché Bisio trasforma la voce sul personaggio… E’ bravissimo!
"Mi piace""Mi piace"
Infatti, ha doppiato anche Blu in Rio e pure in quella circostanza ho dovuto fare attenzione per riconoscerlo.
E Mario Biondi che fa la parte della rapace cattivo , Miguel, lo sapevi?
È molto bravo, veramente!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Sì, l’ho scoperto dopo aver visto il cartone. Molto bravo anche lui, con una voce che si presta bene.
"Mi piace""Mi piace"
Siiiii😍😍😍
https://youtu.be/OnC5K8v4aEo
"Mi piace"Piace a 1 persona
La voce è fondamentale. Crea emozioni. Al giorno d’oggi, a mio gusto ovvio, non ci sono più QUEGLI attori che facevano vivere il personaggio, quindi restano solo le voci e la bravura dei grandi doppiatori sta proprio nel dar vita al personaggio restando solo una voce.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Concordo su tutto!
"Mi piace"Piace a 1 persona
Poveri i doppiatori! Sono un po’ come i traduttori: nessuno li pensa ma è merito loro se il film ha un successo internazionale.
"Mi piace"Piace a 1 persona
Purtroppo restano in ombra…
"Mi piace""Mi piace"